Na kraju godine sjajna vijest stigla je u Kulturni centar Mato Lovrak u Velikom Grđevcu. Tamošnjoj ravnateljici Zvjezdani Galkowski javila se prevoditeljica iz Japana Ikuko Yamamoto s informacijom da je prevela jedno od najpoznatijih Lovrakovih djela ”Vlak u snijegu” na japanski.
Knjiga je izašla u nakladi prestižne tokijske izdavačke kuće ”Iwanami-shoten” kao jedna iz poznate serije knjiga za djecu i mlade ”Iwanami shonen bunko” u kojoj su objavljeni brojni naslovi najpoznatijih svjetskih remek-djela za djecu.
Tiskana je u 5000 primjeraka, a s obzirom na to da je tek nedavno objavljena povratne reakcije čitatelja tek se očekuju.
Prevoditeljica Yamamoto od 2005. godine prevodi hrvatska djela na japanski. Prije Lovrakovog romana prevela je djela Ivane Brlić Mažuranić, Ivana Kušana i Mire Gavrana. Kako doznajemo, postoji mogućnost da japanska prevoditeljica u budućnosti posjeti Lovrakov centar.



