Piše: Ivan Karačony (ivankaracony@gmail.com)/Foto:BJLive
Viktor Matraković, maturant bjelovarske Ekonomske i birotehničke škole, ponovno je ostvario nevjerojatan uspjeh na kojem mu ovim putem od srca čestitamo!
Naime, Viktor je na Svjetskom daktilografskom prvenstvu koje održano je od 13. do 18. srpnja u Katowicama u Poljskoj osvojio srebro i broncu u dvije zahtjevne kategorije te time potvrdio kako je jedan od najboljih mladih daktilografa na svijetu!
Viktor je odnio prve juniorske medalje ikad za Hrvatsku!
Viktor se natjecao u svih sedam službenih disciplina: text production, text correction, word processing, audio transcription, speech capturing, real time speech capturing i note taking and reporting.
Osma disciplina je takozvana ”Kombinacija” u kojoj se zbrajaju svi postignuti rezultati i taj višeboj svih disciplina je je nagrada za najsvestranije daktilografe na svijetu.
Upravo u toj kategoriji Viktor je osvojio drugo mjesto i zaslužio srebrnu medalju!
Viktor se natjecao u kategoriji juniora (17-20 godina starosti), a nakon kategorije ”Kombinacija” i drugog mjesta, osvojio je i broncu za treće mjesto u ”Kraljevskoj disciplini” Text production (prijepis teksta), s ukupno 15.196 iskucanih znakova u 30 minuta
Ovo su ujedno prve juniorske medalje Hrvatske na svjetskom daktilografskom prvenstvu!
Ovo su uspjesi koje je Viktor postigao na Svjetskom prvenstvu

Text production – 3. mjesto na svijetu,
Text correction – 14. mjesto na svijetu,
Word processing – 8. mjesto na svijetu,
Speech capturing – 5. mjesto na svijetu,
Real time speech capturing – 7. mjesto na svijetu,
Note taking and reporting – 13. mjesto na svijetu,
Kombinacija – 2. mjesto na svijetu,
Mentorica na natjecanju i tijekom posljednje dvije godine bila nastavnica ekonomske grupe predmeta Marija Dušek!
Čestitke Viktoru i Mariji!
Objašnjenje disciplina
Text production: Ovo je natjecanje prijepis teksta s papira u trajanju od trideset minuta u kojoj se na kraju oduzimaju bodovi za greške u prijepisu teksta.
Text correction: Ovo natjecanje traje deset minuta i cilj je u tih deset minuta napraviti što više korektura u dokumentu u Wordu i oblikovati ga prema uputama organizatora natjecanja.
Word processing: Ovo natjecanje traje devedeset minuta. Organizator natjecanja daje upute što trebate oblikovati u dokumentu (promjena fonta, stilovi, oblikovanje odlomaka, umetanje tablica, slika i dr.).
Audio transcription: Ova disciplina je prva u nizu disciplina u kojima se tipka prema diktatu. Natjecateljski diktat traje petnaest minuta i diktat je iste brzine.
Speech capturing: U ovoj disciplini diktat se ne dobiva na računalo već ga natjecatelji pišu putem infracrvenog sustava. Diktat slušaju svi natjecatelji u isto vrijeme preko slušalica.
Slušani tekst se ne može ubrzati, usporiti, niti je moguće ponovno pokrenuti diktat. Diktat traje petnaest minuta i s vremenom se povećava brzina čitanja teksta. Nakon što završi diktat, natjecatelj ima još 150 minuta da uredi tekst (poprave greške, dopuniti što nije uspio napisati i sl.).
Real time speech capturing: U ovoj disciplini natjecatelji diktat ne dobivaju na računalo već ga pišu putem infracrvenog sustava. Diktat slušaju svi natjecatelji u isto vrijeme preko slušalica. Tekst se ne može ubrzati, usporiti niti ponovno pokrenuti. Diktat traje deset minuta s povećanjem brzine. Za razliku od discipline Speech capturing, natjecatelji nakon završetka diktata nemaju vremena da urede tekst (poprave greške, dopune što nisu uspjeli napisati i sl.).
Note taking and reporting: I u ovoj disciplini natjecatelji diktat ne dobivaju na računalo već ga pišu putem infracrvenog sustava. Diktat slušaju svi natjecatelji u isto vrijeme preko slušalica. Tekst se ne može ubrzati, usporiti niti ponovno pokrenuti. Diktat traje devet minuta s povećanjem brzine. U tekstu postoje glavni naslov i podnaslovi koje je potrebno napisati točno kako je izgovoreno. Ostatak teksta natjecatelji trebaju napisati kao zapisnik – skraćeno, ali bitno je da ”ključne rečenice” budu napisane kako su izgovorene. Nakon što završi diktat, natjecatelji imaju još šezdeset minuta da urede tekst (poprave greške, dopune što nisu uspjeli napisati i skrate tekst na potrebni broj riječi).